GOV. GERARDO ESPINA (BILIRAN): Sa atin pong mahal at mapagmalasakit na Pangulo, Pangulong Rodrigo Roa Duterte, sa mga Cabinet Secretaries na nandito ngayon, Mahal na Presidente, sa ngalan po ng lahat ng mga Biliranon, kami po’y taos pusong nagpapasalamat sa pagpunta niyo dito sa aming probinsya ng Biliran para personal na makita ang naidulot na kapansanan ng bagyong “Urduja.”
Kami po na mga Biliranon ay hindi po basta-basta titiklop sa mga sakunang ganito. At kami po’y babangon at ipapakita namin na kaya naming magtulungan sa pamamagitan ng pagkakaisa, lalong-lalo na po sa pagpunta niyo rito, talagang makapagbibigay ng lakas ng loob sa aming lahat ng mga Biliranon para matugunan ang problema na ibinigay ng bagyong “Urduja.”
Maraming maraming salamat po, mahal na Presidente. And again, welcome po. Ating situation briefing ngayong araw na ito.
Maraming salamat po. [applause]
USEC. RICARDO JALAD (NDRRMC): Good afternoon, Mr. President, Cabinet Secretaries present, local officials present, other officials, ladies and gentlemen, good afternoon.
[Please show the slide]
My report will be centered on the effects of Tropical Storm “Urduja” in Region VIII as well as the response actions of the different agencies and our way ahead.
Thirty-six missing because that figure on missing from Biliran due to the landslide is now at 33.
These are the number of affected population in the region:
62,309 — composed of 207 families, composed of 270,707 individuals and the region was able to open 236 evacuation centers.
Most of these however have gone to their respective homes after the flooding have subsided.
The estimate of DPWH on the damage to roads and bridges, this is just the initial estimate, sir, it’s at 326,700,000 in Eastern Samar and Samar.
This does not include yet the two bridges that were damaged in Naval, municipality of Biliran.
These are the picture of the damage to the bridges here in Naval. The Catmon Bridge and the Caray Caray Bridge which partially isolated Biliran province.
These are the road sections along the Maharlika Highway in Pinabacdao, Samar. But with some ingenuity, it was already partially opened to light vehicles by piling some rocks and earth on those road sweeps, sir.
But this is only open to light vehicles.
Heavy vehicles, such as buses and trucks have to pass through the Eastern Visayas — Eastern Samar rather.
The response actions of the different agencies here in the region:
The NDRRMC as well as the OCD-DRRMC No. 8 conducted preparedness meeting last December 12, both at the national and regional level.
We immediately raised the alert level of the Disaster Risk Reduction Management Council and Operations Center to blue and was later that day of December 12 raised to red alert.
The region also facilitated the deployment of response teams to Biliran.
For DSWD, they have prepositioned relief goods as shown in the region, 36,228 family packs.
For DILG, they warned their local government units on the approach of this tropical storm.
DOH 8, they likewise prepositioned logistics at the Provincial [unclear] Offices and closely monitored all provincial department health offices.
DPWH 8 prepositioned response equipment for the clearing of roads and bridges.
The 8th Infantry Division of the Philippine Army assisted in the evacuation of affected families. Likewise, they deployed teams to augment the search, rescue and retrieval effort in Naval.
The Philippine National Police likewise deployed teams for search and rescue.
The Philippine Navy provided transportation support and assisted in the conduct of evacuation to Tacloban City.
We are likewise tapping the Philippine Navy vessels for the transport of the logistics and relief goods from Cebu to Biliran because that’s the convenient way of sending relief goods to Biliran because of the difficulty of transporting these goods from Tacloban via land transportation.
The Bureau of Fire also assisted in the search and rescue.
The Tactical Operations Group of the Philippine Air Force conducted clearing operation at the airport in Tacloban City.
The Department of Trade and Industry conducted price and supply monitoring of prime commodities in the regions and in the meeting earlier, they assured the public of the continuity of supply of prime commodities and encouraged the people not to do panic buying because there are enough supplies.
Other updates given by the different agencies earlier not on the slides are the following:
On agriculture, there are noted damage to crops but the exact amount will be determined in the assessment that will be conducted later.
On damage to power, the province of Biliran and Eastern Samar are the only two provinces without power in the region although there are some areas in the other provinces.
But the target of DOE is to fully restore power by December 21.
On communication, there are partial disruptions because of the power outages, as well as water. Also because of power outages in some areas.
Our seaports and airports are fully functioning. Flights have resumed as of yesterday.
[Can you go back to that previous slide, please]
These are the local government units that declared state of calamity in their areas.
We have two provinces: the province of Northern Samar and province of Biliran — rather three provinces, including the province of Samar.
One city, the City of Tacloban, and the municipalities in the province as shown.
With the declaration of the state of calamity, they will be able to unlock their TRF and be able to assist their constituents who are affected by the calamity.
On the ways forward, we are focused on the conduct of search, rescue, and retrieval operations in the landslide in Naval, of which there are about 33 residents who are believed under the landslide.
The teams are composed of rescuers from the Armed Forces of the Philippines, PNP, civilian group, the group of miners from Cebu, the Philippine Coast Guard, Bureau of Fire, and the local government unit.
We also have to conduct the rapid damage needs analysis in order to fully determine the needs that will be — that should be provided by the different agencies to the area.
The provision of relief goods, we are considering the dispatch of naval vessel to transport relief goods from Cebu, as well as pick up heavy equipment from Tacloban to be employed in the — to be used in the clearing operation of the landslide area.
Also we are preparing for the possible entry of a typhoon, following “Urduja.” We are going to have a meeting this afternoon in Camp Aguinaldo.
PAGASA will present today in Camp Aguinaldo in that meeting, their assessment of that behavior of that typhoon in which they will call “Vinta.” And it is expected to enter the Philippine Area of Responsibility by Wednesday, expected to make landfall on Christmas Eve.
We have to scale up our preparedness for typhoon “Vinta” from the individual to the families and communities, the local government units, and the different government agencies at the region and the national level.
So that’s the updates, sir. Thank you very much, good afternoon.
PRESIDENT DUTERTE: Well, let me greet the Espina family. I told you before your father was my professor many many years ago and I’m glad to see you.
I’m satisfied with the response of the government teams here deployed and what I would like to see is that there is a continuous assistance and help.
And at this time, it would be early really to say what happened to those who are missing but I suppose that the search and rescue are still ongoing and try your very best to look and find them.
I suppose that by this time, they must have — others scampered away or the imponderables of life would take over. I’m sorry to say this.
But let me just also pass to you a disturbing behavior of the New People’s Army.
I was informed that somewhere in the northern part of Samar, soldiers who were there to assist and help the evacuees or the people who were fired upon and were attacked by the NPAs.
I strongly protest and I condemn the actions of the New People’s Army. I would say that this is something which I have been telling you all along.
It does not have the ideology anymore. It’s rather less — it’s a ship that’s aimlessly sailing in circles in the field of Philippine contemporary body politic.
And wala talaga itong redeeming factor except that the ideology that they had nurtured for years is already gone. They are just a bunch of brigands and that is why it is no longer even productive or for us to be talking to them.
Ayaw ko na and my request to the Armed Forces is really to just finish them all. It’s going to be a “no quarters given, no quarters asked.”
And I’d like to urge the Police and the Armed Forces to walk the extra mile to finish this sad chapter of our national life. Wala nang ginawa itong mga p*** kundi mag…
So but I’m quite satisfied and if anything, we will have the bridges repaired.
SEC. MARK VILLAR (DPWH): Yes, Mr. President, we’re bringing back [field?] materials sa dalawang bridges. ‘Yung Catmon bridge, ‘Yung Caray-Caray. Meron namang daan pero malayo.
So we expect that within — we’ll be able to deliver the back [inaudible] and have it operational by 30 days.
For pedestrian traffic, gumagawa na po kami ng paraan at least ‘yung pedestrian traffic, makakadaan.
But to restore it to vehicular traffic, our estimate po sir is 30 days. But ‘yung sa ibang roads naman sa Maharlika po, passable. At ‘yung Leyte-Biliran Road is also passable now as of 12 o’clock today.
So continuous naman po ‘yung clearing operations namin, sir.
PRESIDENT DUTERTE: We would like to ask the people of Biliran to just bear with us. Secretary Villar is going to start and and hopefully in one month — these are all our serious concern, ‘yung agriculture sector, we are ready to assist you anytime.
Secretary Piñol is here and you might want to give some… then followed by maybe you want to say something, Art?
SEC. TUGADE (DOTr): [Off mic: Yes sir.] On the —
PRESIDENT DUTERTE: Siya ‘yung nauna eh.
SEC. TUGADE: ‘Yung mga airports po, Mr. President, sa Tacloban, Biliran, ay are all operational as of yesterday morning.
Wala — ang damage ho is very minimal. Ang talagang nadamage ng counter, in fact ‘yung amount na perwisyo, ‘yung sa Ormoc ho, mga 340,000 lamang, doon sa mga bakod.
But basically, ‘yung airport, ‘yung seaport are all operational right now.
PRESIDENT DUTERTE: I’m sure that the connectivity is there.
And ‘yung mga madadaanan pa man siguro, Secretary Villar? Is there a movement there? May mobility pa?
SEC. VILLAR: Opo.
PRESIDENT DUTERTE: Aside from those bridges there, are there —
SEC. VILLAR: Yes, sir. There’s another road, the cross-country road na kiniclear (clear) din ngayon.
So ang na-isolate lang po is Naval. The Biliran is accessible now. So ‘yun ang inaayos po namin para makarating na sa Naval.
Ang… may circumferential road, but at this moment, that’s the one that’s passable. ‘Yung pinakamabilis na daan, ‘yun ‘yung affected dahil dalawang bridges po ang nasira.
But our… we’re there now so our estimate to have it restored is 30 days to vehicular traffic.
PRESIDENT DUTERTE: Okay. Thank you.
Ang DOH, ano man siguro, sir, it’s functioning well, I’m sure.
SEC. FRANCISCO DUQUE (DOH): Yes, Mr. President. The entire health delivery infrastructure, both national and local remained intact.
However, what we’re doing now is really TO heighten the surveillance for the possibility of leptospirosis epidemic.
So we’re deploying drugs and medicines to address precisely this, Mr. President.
PRESIDENT DUTERTE: But the potable water —?
SEC. DUQUE: Potable water is also — we are — we have deployed several jaricans which contain aquarinated water.
Meron na tayong mga nilalagay na mga chlorine tablets because right now, nakakatakot ‘yung water supply natin, it’s the —
PRESIDENT DUTERTE: Is the… is the source —
SEC. DUQUE: Usually, Mr. President, after flooding, contaminated eh. So we have to make sure that ‘yung mga bottled water, supply, and then the deployment of more chlorine tablets to disinfect precisely water, whatever is available. And so we’re responding to all of these and we’re making the assessments in all the affected provinces.
PRESIDENT DUTERTE: Thank you, sir.
DTI, are you monitoring the prices? Is there any aberrations there right now?
DTI REPRESENTATIVE: Well, yes, Mr. President, we are monitoring it.
In fact, the first reported problem was with respect to water supply. But I… I think it has already been addressed.
We’re expecting more water, bottled water to be coming it through the regular channels of market.
Ang assurance lang naman na maraming supply, ‘yun ang makakapag-stabilize ng presyo.
Wala po naman kamiNG nakikita at salamat sa mga local government, lalo na dito sa Biliran, na meron po silang local price coordinating council. Sila po ang tumutulong para ma-check ‘yung prices natin.
PRESIDENT DUTERTE: So General Año, are there anything that needs improvement in the local government?
USEC. EDUARDO AÑO (DILG): Sir, actually po, naminimize ‘yung casualty because of the early warning and alerts given by our local chief executives and our DILG officers.
And I’m happy to note that out of the 143 LOCAL chief executives, 137 are present in their respective areas. Meaning to say 95 percent po ay nandiyan.
And thanks to the effort of Governor Espina and Mayor Espina, maaga po ‘yung response at saka ‘yung preparedness.
The PNP and the Bureau of Fire are helping in the search and rescue. Out of the 31 missing, 12 na po ‘yung nakita natin as of this morning.
PRESIDENT DUTERTE: Casualties?
SEC. AÑO: Yes sir.
PRESIDENT DUTERTE: [inaudible]
USEC. AÑO: Opo. And all the DILG officers now from the different provinces and municipalities have consolidated to help the most damaged areas.
And we also prepare for the next — upcoming typhoons so that we shall be more prepared and minimize casualties.
PRESIDENT DUTERTE: Let me ask you, sir. Itong damage, is it because of the severe flooding or including the landslides?
USEC. AÑO: The landslide po ang karamihan because of the continuous rain.
PRESIDENT DUTERTE: I… Along the way, I saw somewhere a landslide sa, in the mountains, malayo dito but so many.
I think simply earth cannot just absorb the water. Hindi talaga kayang i-absorb the — ‘yung precipitation. Masyadong… it’s too high.
So I’m happy that government is functioning together with the officials dito.
And we will promise you that we will rebuild immediately ‘yung mga infrastructures ninyo. Especially the bridges that destroys the… causes the connectivity of people.
Mamadaliin ho namin ‘yan and of course we have a very competent city. I mean, agriculturists who are deployed here.
SEC. EMMANUEL PIÑOL (DA): Sir, following your guidance, we always make sure that we are able to assist our farmers recover right away.
So right now, we have a program called SURE, it’s Survival and Recovery for every family of farmers or fishermen affected.
We grant them a loan of ₱25,000 — 5,000 is grant, 20,000 is payable in three years, no interest, no collateral para makabili sila ng binhi kaagad.
PRESIDENT DUTERTE: I hope the people are listening, especially the officials.
Kindly convey to the people the policy of the Department of Agriculture. Kasi it’s a grant. It’s a grant. So you don’t have to worry about it.
‘Yung 20 years — 20 thousand —
SEC. PIÑOL: Five thousand sir ‘yung pambili ng pagkain para maka-recover lang kaagad.
Ang 20,000 pambili ng binhi abono, para makatanim kaagad sila, sir.
PRESIDENT DUTERTE: So I think we’re working efficiently, I hope.
And ang akin na lang is — [Ano ba naman? P***** i**** typhoon. Daog-daog man ito? Is there any typhoon coming?] — kindly tell that idiot not to enter the [laughter] — he’s not welcome here.
You know I have — that’s why itong bandang ito — it’s a window of the Pacific, actually.
Any calamity is always a catastrophe. It reaches the Pacific Ocean and it receives all the low and high pressures of whatever consequences of the climate change.
There is a climate change and it is here with us. And ‘yung prepositioning ng supply. So we have the international network giving us the advice that typhoons are coming.
So meron pa tayong panahon na… to prepare and ‘yung prepositioning ng… ‘yung materials, ‘yung ano sir, leptospirosis which the immediate consequence of water, and hospital.
And the search and rescue kung makaya pa. It’s always the landslide and you have to — it’s a big challenge for everybody.
As long as there are equipment, maybe we can save people on time. But really, landslides are everywhere and somehow, nobody can predict it.
It would depend on how much precipitation is being poured into place and how much can the environment absorb the water.
Otherwise, probably because kokonti na lang rin ‘yung tanang tanim talaga na… with the… ‘yung humahawak ng lupa.
So it is loosened easily and causes a landslide but by great — ‘yung kaya ako nagpunta kagabi because my traumatic experience ako dito, ‘yung sa “Yolanda.”
You know, the day after, I was quite worried and there was no communication but I told my aide to call the military. They have their own way of doing it.
Actually, ‘yung parang pisi ‘yan na — and then on, so I was told, kinausap ko sabi ko “How’s everything?” Sabi niya “Masama.” Sabi ko “Maraming patay?” Sabi niya “Marami, sir.” Sabi ko “Ilan?” “Sir, mga libo ‘to.” Sabi ko “P*****…”
I flew immediately, and ordered my 911 to follow me sa highway.
And I’m sure that all the other cities and my city will be ready to help you in addition to what the government — national government is doing.
Otherwise, kung walang reklamo, we will just proceed as we normally do.
I said I’m happy that there’s less casualty. I’m sad that there are still casualties but I said those are the imponderables of life that we cannot project.
Okay naman ang — I hope that there is no serious… itong drawback dito sa gobyerno, hindi naman kami nagkulang siguro. We’re here with you guys to commiserate and then to see to it what we can do.
The thing is that we would — as early as possible to return normalcy. That is the advcee that was given to us by President Ramos noon.
Whatever it is, may be attack, the idea is really to return as much as possible as soon back to normalcy. ‘Yun ang —
But we — I’d like to address myself now to the police and the military.
Itong Leyte pati Samar is the hotbed of insurgency. And they’re quite active, very active dito sa Samar, especially Samar.
Ambush caves are everywhere and even during times when they are not supposed to make any single movement of violence, they attack the soldiers, I said.
So ‘tong mga sundalo natin, because again they are at it, ang Sparrow, mga pulis, it would be good to just adopt the policy of “no quarters asked, no quarters asked.”
So be very careful, we are giving lectures about how we coped up in my city during the violent years.
I used to lose about three to four to five policemen or soldiers a day, kasali na ang mga opisyal, my colonel who were living outside of the camp. In the subdivisions. Be careful. Mainit talaga ‘yang baril.
Ang Philippine — itong movement sa New People’s Army, ang generation ng baril nila, local ‘yan except for the… when I was still very young, I think I was… but I was already a fiscal.
About the only firearms that really were — the NPAs were able to get outside ‘yung karagatan.
But outside of that generation ‘yung ano, patay dito, patay. Little by little, they were able to do it.
So be careful, don’t… huwag kayong magkumpyansa. Magka-cocked and locked talaga ‘yan.
And do not be… maski… basta may baril ka lang. At ang sinabi ko kung may… ‘yung tao may hawak ng baril, barilin mo.
They’re not supposed to be carrying guns in the first place, that’s a crime.
Second is that you are just a pull of a trigger away. Pag isang lead, tingin mo ng ganun, pag tumagilid ‘yan.
So that’s the rule of the war.
I would rather see dead enemies of the state than visit a funeral parlor of a soldier.
Hayaan mo na ‘yang mga human rights. Nobody can dictate us of what — how we react.
Not really violently, there are rules to follow, even the Revised Penal Code. But save your skin first before worrying about what to answer during an investigation.
We will take care of that. The state has the right to protect itself and its military and police. I’m forced to make this sermon because ‘yun, tumutulong na nga sa kapwa tao niya, eh pinagbabaril pa, wounded ang — how se — Jag, how serious are the — are they here or…?
MAN: They are in Catarman, sir. I was informed that they are already in stable condition, sir, ‘yung dalawang wounded soldiers natin, sir.
PRESIDENT DUTERTE: Hindi naman serious?
MAN: Hindi man sir.
PRESIDENT DUTERTE: As a matter of fact, from here, I’m going to PNP to pin the awards.
Karami pa lang pulis na sul — na ano, na wounded. Almost 60. Almost top of the casualty pulis.
So even in the awarding, matagalan ako niyan. Tapos ‘yung PSG, may party ngayon, sabi ko “Hold na lang kayo diyan, the boodle fight will take place in about 10 o’clock.”
I still have to perform my official duties. This one is important because I said, every time that there is a typhoon or a storm or whatever, ang pinaka-delikado talaga ang eastern front ng Pilipinas.
And the vicious cycle of the climate change, nandito, you are the window of the Pacific coming in. So kayo talaga ang bugbog and maybe because… do not misconstrue me, do not misunderstand me.
But siguro kaya ganun talagang mahina ang ano dito, ‘yung productivity because kagaya ng Cebu, ano bang ang itanim mo? There is no agriculture life. So all along, even our ancestors will just limit to the coastal exercise of livelihood.
Kaya ‘yung Bisaya, mahiig sa parat eh. Pagkaparat, diyan ako. Pag walang parat sa pagkain ko, hindi ako kumakain.
Pag baba eh, kagaya ito si Secretary Roque o, nagbabaon ako ng tuyo. Pagkain ko ay tuyo na… Pag ano, maski ano klaseng party, magbaon ako ng tuyo.
Pag walang parat, walang lasa ang…
So is there any comment or — anyone would like to say something? Yes sir?
Q: Hello, good afternoon, Mr. President. I’m Mayor Maderazo of Municipality of Caibiran. So and to the secretaries and undersecretaries, good afternoon.
Nag-ano lang kami, nagtataka lang dahil ang namention lang kanina ni Secretary Villar, isang bayan lang. Municipality of Naval lang. Ang Biliran composes of eight municipalities. May mga damage din ‘yung bayan namin. ‘Yung mga inaano namin sa DPWH noon pang time pa ni Ma’am — President Macapagal. Inaano na sana namin ‘yung mga bridges na ‘yan, na lagyan na ng mga pertaining wall or kaya ‘yung dike para hindi masira.
Hanggang ngayon nasisira na, nawala na talaga. So wala pang act ‘yung DPWH. Dapat hindi sana ‘yun nagkaganito kung in-act agad. ‘Yung damage ng my municipality, 16 ‘yung nawala, patay talaga. Pero ito lang ‘yung na-recover. So marami pang mga ibang ano doon, lalong-lalo ‘yung agricultural. Almost 20 million ‘yung damage namin sa agricultural plus ‘yung mga infrastructure.
Marami din ‘yung nasira namin lalong-lalo na ‘yung sinasabi kanina ni Secretary Villar na ‘yung Naval-Caibiran road, highway, eh naputol eh, malaking damage. Doon ang — and houses nga, kinain talaga ng lupa. So ‘yun ang namatayan ng 16 persons.
PRESIDENT DUTERTE: Is it — confirmed ‘yan sir na —?
Mayor Maderazo: Confirmed na.
PRESIDENT DUTERTE: Okay, so I’m sorry to hear it.
Now I cannot answer for the drawbacks nung administration na ‘yun. Probably it was not really attended to. You might be right. But I’m sure that this would be the first time that it is officially brought to the attention of the Cabinet.
So isali na lang namin ‘yan, sir.
Mayor Maderazo: ‘Yes. Maraming salamat, Mr. President.
PRESIDENT DUTERTE: You might want to remind the Secretary Villar, ilista mo lang ‘yung mga projects na hindi talaga natuloy or never started. And we will just include it in this — itong… the exigencies of the moment now dito. Isali na namin ‘yun, sir.
Mayor Maderazo: And anyway we’ll be submitting my report kung ano ‘yung mga damages namin tapos para maaksyunan din ng higher government. And then ‘yung ibang municipalities, kawawa naman din. Hindi lang ‘yung sa Caibiran at tsaka ‘yung Naval. Marami pa.
I hope that the eight mayors, sir, meron silang report siguro, so pwede silang magsalita kung ano ‘yung nasira doon sa kanila, may mga reports naman kami.
PRESIDENT DUTERTE: Well, I do not want to dwell on it actually, this is not the time for politics.
But ‘yung sa ibang mga ganung sitwasyon, sir, even in Mindanao, ‘yung magreklamo pati titignan ko, para doon tapos na.
I mean, the projects are fully paid and empty but it appears to have been done pero kung tingnan mo dito sa baba, bumaba ka sa lupa, wala.
So these are the things, I said, that might have been possible for the delay. But corruption, maski saan, is there.
And henceforth, I had a conference with Diokno and Dominguez. Ngayon, pagka malaki ‘yung mga projects or itong mga critical na mga infrastructures, we will do it by a turn key basis.
So it would deprive the other small players sa industry, but in the meantime, tutal sila na rin ‘yung na-gumpisa, the lowest bid, lowest bid is out, totally.
It has been the source of the corruption not only in the national government or catch approach dito sa baba, pati local.
So we will have the money and ang akin is to turn key.
The turn key basis is — that’s also his challenge — you build and I will pay you. If you do not come up with a specification, eh ‘di hindi kita bayaran. As simple as that.
No more bidding-bidding dito sa akin. And any grants lahat. Whatever, if there’s a money or machineries, it goes to the national. Wala na ngayong ano, I will not allow that bidding-bidding ever again.
For as long as I’m in the office, it has been — wala talagang katapusan ‘yan. Ibagak ‘yung project, tapos ‘yung — there are a few men of good will in the pocket, mag ikot-ikot lang sa Pilipinas, mag laro-laro ng golf.
Kung may marinig na project, nandoon silang lahat, they converge, tapos bagsakan ng presyo. Si 100-million project is bid out at 40, 50, maghingi pa ‘yung mga kung sino. ‘Yung porsyento nila.
So actually what happens is what is actually happening is half of the price that would go directly to benefit the — so if you are thinking of a 100-million bridge, siguro ngayon it’s about 60 or… I am determined to cut corruption.
So ganun ang ano… wala nang… ang maka-kuha na niyan is ‘yung may makinarya, may resources, ‘yung mga players who are there out or there to get the money, wala na ‘yun… that’s a… that’s a… I am committed to stop corruptionand drugs.
‘Yun lang naman ang ano ko eh. These are not really promises na during election time it is, but it is the policy now. ‘Yung lahat na… lahat ng anong sinabi ko nung election, I promised the people that I’d stop corruption. I’ll try my very best to stop it.
Drugs because it will destroy the nation. Wala akong compromise diyan, wala akong human rights, human rights. I don’t believe in that s***.
Tapos itong the talks, I’m finished with the NPA. I’m dealing now with the MI, MN. Ito dito, we have to take care, be careful about it, proceed with caution.
The caveat there is the total breakdown of the talks will be solved in a violent revolution. Ang problema, ISIS is here. Terrorism.
So your enemy is my friend. Because once the MI pati MN declares war, you open the flood gates to everything. To the entry of either sympathizers or the ISIS itself would come here.
They’re losing the mass base kasi sa Middle East and they are scampering kasi wala na silang territory.
So I hope that we’ll have the money. We will produce the money, just give us the project that were not done in the past.
But I do not think that that is being done during the time of Secretary Villar. We will try to come up with something.
Isali na ho ninyo ‘yung ano ninyo, ‘yung mga projects ninyo na sabi mo na wala. And if we are short of money, then we’ll tell you we can do it in phases. Phase 1, phase 2.
But we will take care, I said, of the infrastructures that would assure the connectivity of people and especially the market.
Is there anything else? Yes, sir.
Q: Mr. President, isang magandang hapon po sa inyo. Ako po si Mayor Gerard Espina ng Naval, Biliran.
Nakakalungkot po ang Pasko po namin ngayon dahil sa totoo po, pito po ang aming mga tulay. Ang nasira po ay lima. Ang aming mga water systems po ngayon, namomroblema po.
Actually, dito lang po sa downtown po namin, sa aming poblacion, ang target po namin isa around 70 percent, downtown na po ‘yun. Pero pagdating po sa mga outskirts po, namomroblema na po kami sa tubig. So… eh ang hirap pong isipin lalo na po sa mga kababayan ko po na ganito ang nangyayari lalo na ‘pag Pasko.
At ang hirap din isipin na sa susunod na mga araw, meron na namang darating na bagyo.
Sa totoo lang po, Mr. President, apat na araw na po akong walang tulog sa aming ginagawa po ngayon.
I hope po na meron pong maitulog ang national government dahil ngayon po na naputol ang mga tulay, dito ngayon po namin nakita sa bayan po ng Naval na kapag may problema, nagkakaisa po kami.
Tulad po nung sa relief goods po namin na ‘pag-distribute. Nagpapasa-pasa po ang mga barangay from one bridge to the other. Kapag nasira, merong kukuha. Ililipat sa ibang barangay. So… isang… sana po matulungan niyo po kami. Dahil sabi nga po nila, okay lang mawalan ng kuryente, ‘wag lang mawalan ng tubig. Salamat po.
PRESIDENT DUTERTE: That’ the reason why we are here, try to hear out the problems and see what we can do.
Without the intervention of the national government, we would not be able to have that bridge on time. It would remain there in open view, cut. So…
Kaya kailangan pumasok ang national government. It’s the national government who has the money and the equipment. Kaya ho kami nandito. But itong tubig… [kanino ba ‘yang… maybe DILG?]
USEC. AÑO: Yes, sir. We will look into that, sir, kung papaano kami makakatulong, sir, dun sa programang patubig.
PRESIDENT DUTERTE: ‘Yang leptospirosis talaga ‘yan, ‘yan ang unang aabante sa mga… in any… wala naman siguro kayong mga evacuation centers to be taken care of. Kasi ‘yung contamination sa diarrhea, respiratory diseases. Si General Jalad.
USEC. JALAD: We will be deploying one mobile water filtration equipment, sir. That’s in Tacloban right now. The problem here is moving this equipment.
PRESIDENT DUTERTE: Can it travel here?
USEC. JALAD: It is in Tacloban City.
PRESIDENT DUTERTE: Can it be moved? Is that possible?
USEC. JALAD: We will, using the Philippine Navy… including the generator, sir.
PRESIDENT DUTERTE: If it’s a matter of transport and the only way is water, navy ship… Jagger can take care of that. The Chief of Staff will make the connections for you to…
Ay, ikaw mismo, galing ka man diyan. Tawagan mo lang ‘yung navy diretso. Sabihin mo na…
USEC. JALAD: Actually, we have made arrangements, sir. So we will include those, the water filtration equipment and generators, mobile generators TO be deployed in Biliran.
PRESIDENT DUTERTE: Oo, we can ask the help of General Año, mamili ka na, or si Jagger, the Chief of Staff. Or ikaw, galing ka man diyan sa…
Kaya na ninyo ‘yan, sa level ninyo. And if there’s anything to buy, just communicate with my office and we’ll have the money to buy those things, lalo na about health and ‘yung water.
I agree with you in this… Kailangan ng tubig talaga. Very important. Anything else ?
Q: Mr. President?
PRESIDENT DUTERTE: Yes po, yes?
Q: Good afternoon, Mr. President. Isang malaking karangalan na nagpunta ho kayo dito sa probinsya namin.
PRESIDENT DUTERTE: May work, ma’am. Trabaho po.
Q: Thank you, Mr. President. Ngayon, ang kailangan talaga namin, ‘yung pagkain. In fact, bumili na ho ako ng bigas. Medyo naubos na ho. Nabili ko ‘yung bigas sa bayan namin. So I think for tomorrow, wala na talaga akong maibigay. So ang kailangan namin, ‘yung pagkain talaga sa bayan ng Biliran. Thank you, Mr. President.
PRESIDENT DUTERTE: Saan ba tayo maka-withdraw ng stocks? Yes, Secretary Roque?
PRESIDENTIAL SPOKESPERSON ROQUE: Mr. President, kausap ko po si Mayor Grace Casil. Ang problema po kasi, by sea nila dadalhin dito. Pero meron pong food packs ang DSWD, nasa Tacloban. So baka pwede pong i-helicopter dito at…
PRESIDENT DUTERTE: Yes, yes.
PRESIDENTIAL ASSISTANT FOR THE VISAYAS MICHAEL DIÑO: Sir, Mr. President, meron actually darating by tomorrow, 15,000 food packs from Cebu, sa tulong po ng Navy.
PRESIDENT DUTERTE: Ano ‘yan, sa opisina niyo? Office of the…
SEC. DIÑO: Nag-ano tayo with the ano, with the disaster center dun sa Cebu. We coordinated with them. Of course, also DSWD dito sa Region VIII, Magpapadala din sila ng 10,000 ‘no, food packs. At saka 15, 000 from Cebu. Yeah. Darating ‘yun bukas. I think by 4 am to 5 am, nandito na ‘yun.
PRESIDENT DUTERTE: So if you can hang on for a few more hours, not really to scrap the bottom of the barrel, but IF you can hang on, I said. If it cannot arrive on time, then I will order the Air Force to carry at least enough food for the day for those who do not have.
USEC. JALAD: Mr. President, we were informed that the 15, 000 food packs from Mactan are already being loaded today. So they can expect it tonight.
PRESIDENT DUTERTE: Well, I hope these things will mitigate the…
SEC. PIÑOL: Mr. President, I don’t know if this is the proper venue to discuss this. But I don’t know if you remember during one of our Cabinet meetings, sir, I presented the idea of establishing food depots in critical areas such as this.
Kasi, sir, sa experience natin sa Yolanda, kapag na-maroon ang isang area at walang stock ng pagkain, talagang mahihirapang makarating ang pagkain, sir.
That’s why, one of our preparations, sir, for climate change, is the idea of establishing food depots in calamity-prone areas like Samar, Leyte, Biliran. Dapat po kasi sa isang probinsya, Mr. President, meron talagang parang fork na naandun ‘yung pagkain natin, estimated to last for at least 2 weeks na naka-[unclear] lang dun. Para pagdating ng mga ganitong panahon,Mr. President, hindi tayo tumatatanggap ng mga ganyang mga problema na naubusan sila ng bigas, and so on and so forth. I hope this will be considered, Mr. President.
PRESIDENT DUTERTE: Lalo na Eastern Visayas, I said because it’s the window facing the Pacific Ocean. DSWD can do it.
You can maybe… you can ask ‘tong si Colonel Jason Aquino sa NHA. He is good. I placed him. He has a very good sense of ano ‘yung kailangan nila. You can communicate with him and look for a storage.
Ang NHA nga, kung saan mo i-preposition or ilagay mo dito. But it has to be a thing which is typhoon — can resist the typhoon because otherwise, the purpose of the stocks being stored there would be put to naught.
You… just the right memo of things there being done and I will ask Colonel Aquino to coordinate with you and the LGUs, si Secretary Año.
MAN: In fact, Mr. President, we are already in coordination with General Guerrero this morning and because of that conversation, we were able to facilitate much quicker the movement of our family food packs.
PRESIDENT DUTERTE: Yes. You cannot do it automatic because of the distance and the destruction. We have to assemble first the things that we need to transport.
‘Di naman kaagad natin makuha ‘yan ng isang araw na ano… give time for us to assemble also. But ‘yung prepositioning, okay ‘yan.
It could be done by your department or the DILG. Ang… kayo ‘yung may mga strong branches eh. Your presence in every place will… Kindly look at it within the next 2 days para maka-ano tayo.
MAN: Opo. Makakaasa po kayo.
SEC. VILLAR: Sir, FYI lang po, the Leyte-Biliran road’s passable. So kung kailangan niyo mag-transport…
USEC. JALAD: Mr. President, I was just advised that the 15,000 family food packs already left Mactan port. So we can expect it tonight, that’s for sure.
PRESIDENT DUTERTE: Ano ang kinargahan?
USEC. JALAD: Navy ship po, navy ship. Dito po sa Naval. Diretso po sa Naval Port. ‘Yung sa Tacloban po, aalis po ito bukas ng umaga. Galing po ng Oromoc ‘yung 10,000 family food packs.
PRESIDENT DUTERTE: Sige ho. May distansya rin kasi eh. So we await it with great expectations. Anything else? Yes, sir?
Q: Magandang hapon po, Mr. President. Ako po si Mayor Rudy Espina ng Kawayan. Ako po ‘yung heneral niyo sa Ormoc during the rally natin sa PDP at congratulations po sa partido natin.
Ang tanong ko po pagdating po sa maraming mga na-damage din po na mga eskwelahan. So mga school buildings po, 12 po sa amin dito sa Tucdao National High School na pinasok na ng mga rampaging rivers up to now. Nasira ang flood control, nasira ang bakod ng high school, pumasok na ang tubig up to now. So ang tanong ko po ‘yung mg a request naming ‘yan, addressed po ba sa DPWH or sa DepEd?
PRESIDENT DUTERTE: Meron silang pera rin. Briones has the money for contingencies. But itong mga ganito, if you want a faster one, tawagan mo na lang si ano. Kung may pera siya, then gawain natin kaagad.
I’m sure she has the contingency fund. Every department is given.
Q: Not only po, Mr. President, sa Kawayan, kundi meron din sa Sampao ba ‘yun, somewhere in Sabang, sa Naval. Meron din po.
PRESIDENT DUTERTE: Sige ho. But ang nakita ko kasi, akala ko ‘yung nabaha lang. Because they are bringing out the books and everything out. Tanong pa ako kung paano, inabot ng baha o inabot ng tubig sa kalakasan ng tubig?
Q: Hindi po. Sa lakas po ng sapa ng river, nag-overflow, binasag ‘yung flood control, binasag din ‘yung hollow blocks na bakod ng Tucdao National High school, pumasok na sa loob. ‘Yung… up to now, kaya hanggang ‘di magagawa po ‘yan o pansamanatalang may back ho, na para matambakan lang, maharangan ‘yung tubig, eh talagang ‘di makakapasok talaga ‘yung mga estudyante.
PRESIDENT DUTERTE: The Department of Education has also a fund there to answer the challenges of damage. Sunog, ‘yung mga ganun, repair. So I will… wala namang… is there a Cabinet meeting in the offing? Wala na ‘no? They are so far away.
SEC. ERNESTO PERNIA (NEDA): Mr. President, beyond the immediate and short term, we need to think of the — beyond the short, immediate and short term, we need to think of the medium and longer run and the — what we need to do is damage assessment and needs assessment so that we can intelligently plan for rehabilitation and recovery. And the NEDA is part of the NDRRMC’s rehabilitation and recovery.
PRESIDENT DUTERTE: Yes, sir. I am more concerned about how fast we can act. I’m only giving you days, so maybe tomorrow, I would have something in my hands.
I will call Briones. Kung meron siyang pera, DPWH can actually — if there’s ready money, then the other departments can repair the, ‘yung sa wall sa stream.
I’m talking here of days. So and that would be tomorrow. It’s gonna be a busy Christmas for all of us tomorrow, and it should be done with… simultaneously with all of the projects.
At saka ‘yung reklamo nila na hindi na nagawa, we will include it. We have the money, we will include it. This is — I expect the repairs done, sabi mo, 10 days?
SEC. VILLAR: ‘Yung sa bridge po, to restore it, 30 days. Vehicular kasi, 30 minutes…
PRESIDENT DUTERTE: Maybe by January 15, tapos na lahat ‘yan?
SEC. VILLAR: Siguro po. Pwede po. More or less 30 days po. Pero may ruta kami. Icle-clear pa namin ‘yung cross-country road. Days na lang ‘yun, sir. ‘Yun ang boulders na nakaharang. There are three cuts there, so we can do that faster. So at least may dalawang daan na, ‘yung cross-country, also ‘yung circumferential, habang ginagawa ‘yung brige. So may access naman. Magkakaroon ng access po sa buong…
PRESIDENT DUTERTE: It’s a matter of communicating, but I hope that by January 15, at least makita na ng mga tao na halos tapos na.
I cannot wait for mga one month, two months. Sinabi na nila, kinalimutan. So tingnan natin kung anong magawa natin.
SEC. VILLAR: Kakayananin boss.
PRESIDENT DUTERTE: Anything else?
Q: Mr. President, maraming salamat po sa inyong pag-aalala sa amin.
PRESIDENT DUTERTE: Trabaho namin ‘yan. It’s our priority.
Q: Sa tingin ko po, ang isang importante, maliban po sa mga nasirang mga infrastructure, ay ‘yun pong state ng agricultural land namin. Ang dami pong nasirang irrigation projects. So thousands of hectares of rice fields ang talagang natabunan po ng buhangin, ng lupa, at nagiba po lahat ng irrigation systems.
PRESIDENT DUTERTE: Sige, go ahead.
SEC. PIÑOL: Sir, in response to that, I would like to call on the local government executives. You know, this problem of soil erosion and land slide will go on and on if we do not review the land use in your localities. Where are the soil erosion areas? You have to review your agriculture. You cannot just plant cash crops in sloping areas because this problem will continue occuring.
So I am calling on the local officials as part of our agricultural planning, tingnan natin. Saan ba ‘yung nagkaka-soil erosion? Baka naman hindi bagay ‘yung tinatanim natin diyan. Baka cash crops tinatanim natin instead — dapat kape, o cacao, o kahoy. Dapat i-review natin ‘to eh.
Kasi ‘pag hindi natin ni-review ‘to, everytime na may ulan, ganitong ganito ang palaging mangyayari. And government cannot come back every now and then to repair the irrigation canals and repair the roads if we do not correct our agricultural practices.
So ang akin pong panawagan as your Agriculture Secretary, kung gusto niyo po, babalik kami. Tutulungan namin kayo mag-review ng ating agricultural planning for this province. Tingnan natin kung anong pwede nating ma-correct, saan tayo pwede magtanim ng cash crops, saan hindi pwede. Saan tayo magtanim ng kahoy, saan tayo pwede magtanim ng kape, para mapigilan natin ‘tong soil erosion na ‘to. Kasi hangga’t ‘di natin binabago ‘to, bawa’t ulan, magkakaproblema tayo. ‘Yan lang po, Mr. President.
PRESIDENT DUTERTE: Well, let me just also lay the predicate for you. ‘Tong si Governor Piñol, has been governor for so many years, mayor, sa M’lang, Cotabato.
And he’s quite familiar with the topography and how it works for all.
Tama ‘yang sinasabi niya. Ngayon, what you see in the mountains of sa kaniyang lugar, is mga kahoy na, it’s rubber. Pero minsan may nakita rin ako na up to the hilltop, malaman mo eh.
You know, one thing beautiful about this Magpet and Davao, dito sa Davao side, NPA lang ang nandiyan. But dito sa, if you proceed North from Davao City itaas, makita mo ‘yung Davao City na puro cogon and makita mo, puro ito ‘yung mga Ilocano.
Ito ‘yung mga Ilocano na early migrants. They have abandoned mga ano nila, ‘yung mga bigas na walang tubig-tubig.
They have abandoned that but what you see now in Magpet is full of rubber, kaya marami ng — I think in 10 years’ time, the richest province would be Magpet. And it’s because of the Ilocanos, the migrants.
Ito si Delfin o, Ilocano ‘to, but he is a native of Pikit ‘no. It’s a parang lugar rin ng isang mayor doon na wala na ginawa kundi magpabili ng — [sino gani ‘yun, Del?]
Si Mayor na sinabi ko na, wala, expose him publicly. Because when I was mayor, ‘yung supplies niya pumapasok doon sa akin eh. Parang… Pero ganun ‘yung. Ganun ‘yung experience niya. Nakikita ko eh. Nakikita namin.
Sa coconut or karamihan diyan ngayon ang rubber. I don’t know if it works. But you might want to get the… Ah, no. What is the fundamental crop dito?
MAN: Rice and coconut po.
PRESIDENT DUTERTE: Medyo coconut nagho-hold talaga. Pero cash crop eh.
SEC. PIÑOL: Mr. President, the best combination right now is cacao and the coconut. And cacao is a tree so it can hold soil erosion. ‘Yun po ‘yung sa Davao, sir, eh. The best cacao we have right now is planted in Davao and the coconut trees.
PRESIDENT DUTERTE: Yeah. But you might want to consider, Man, the, I said, the tubig. ‘Yung precipitation. Kasi ‘yung climate change nga hinihigop talaga niya eh and this Pacific Ocean behaves erratic.
Tapos makikita mo ‘yung wind currents, maya’t maya, makikita mo nag-iiba na. so you might also want to consider, actually, give them enough elbow room para makita nila ‘yung laro ng tubig.
Ang tubig talaga ang ano diyan eh, mahirap i-control because of the high precipitation dito.
The Pacific is boiling. And the wind currents is just below, nandiyan lang banda dito sa Leyte. But it stops in the northern portion of Surigao. Makita mo sa mapa.
Ang medyo Davao City pababa, Cagayan de Oro, minsan nahahagip. But dito sa Sultan Kudarat, dito sa ano, the only way to make the island productive is really to make it peaceful.
I’d like to remind everybody that the forest sector sa ating community is the agriculture. ‘Yun ang ano. ‘Yan ang pinkamaliit sa lahat.
And the only way to really improve things is to enhance manufacturing in the agricultural sector. That’s the only way.
Ito, kung sige ka lang pabili-pabili, mapupunta lang ‘yan sa mga diser. Mga diser yayaman diyan.
But if you have the factory near dito, whatever the product of the… coconut oil. Kay maski na anong gawin mo, there’s a worldwide condemnation of the ill effects of palm oil.
I don’t know why, if it’s a geopolitical issue, but they are ejecting now itong palm oil. I really do not know the reason, but oo sir, ayaw ng —there’s a lot of — there’s a strong block there sa EU na ayaw ng palm oil.
I really do not know the scientific reason, if there is one. Or naglalaro itong mga g*** na ito.
Kasi, anyway, ‘yun ang ano. So ang coconut pa rin ang prized commodity. It’s not really the palm oil. They are rejecting it right now.
I have to fly out. Maaabutan ako ng — mabunggo ko ‘yang bukid ninyo, eh tapos lahat. [laughter]
MAYOR ESPINA: Sa ating minamahal na Pangulo at sa ating mga miyembro sa Gabinete at sa aking mga kaparehas po na Mayor, sa ating Governor at Congressman, magandang hapon po sa inyong lahat.
Sir President, daghangsalamat po sa pagpunta niyo po dito at pinapakita niyo po na meron po kayo ng totoong pagmamalasakit sa aming probinsya.
PRESIDENT DUTERTE: Dito po ako pinanganak, actually, doon lang sa other side. Basta ‘yung miletenyo.
MAYOR ESPINA: Daghang salamat po and makakaasa po kayo na ang Biliran ho ay babangon ho ulit. And siguro ito po ang masasabi naming our version of “Yolanda.” We have experienced the worst and we think that we can bounce back better. So daghang salamat po sa inyo.
PRESIDENT DUTERTE: As long as the Espina family is here, it will improve.
MAYOR ESPINA: Daghang salamat po. [applause]